---------
---------
hhmmm ... ist das hier nicht kontraproduktiv? :lach:
Raus aus den Pampers - rein in die Attends :POriginal von miki
hhmmm ... ist das hier nicht kontraproduktiv? :lach:
"The old place hasn't changed... apart from the artwork. - A change of system entails new art."
"[laughing] Hopefully more than that."
ahhjaaa - sooo - dann war das video bloss zu kurz! :lach:
:lol:
Find die Idee cool und lustig! Wäre gerne in der Lage, das auch zu singen!
für das Posting!
Alles Liebe
JASCHU
hi ihrs,
als playback diente dem maedel der ton dieses (schon ziemlich alten) cartoons:
http://www.flowgo.com/index.cfm?acti...4232&scid=9963
besonders nett finde ich auch folgenden cartoon:
http://www.flowgo.com/index.cfm?acti...1262&scid=9963
nebenbei: "we'r out of pampers" heisst NICHT "wir sind raus ausse pampers" sondern "uns sind die pampers ausgegangen".
nasse gruesse
peter
ja wenn das so ist heisst dann doch eigentlich "we'r out of law" uns ist das recht ausgegangen ... :POriginal von PeterWuppertal
nebenbei: "we'r out of pampers" heisst NICHT "wir sind raus ausse pampers" sondern "uns sind die pampers ausgegangen".
Hi @ all
ich fand es ganz nett, habe aber weite teile des Texts nicht verstanden, was vor allem daran lag dass das Playbak im hintergrund die worte verschluckt hat und ich bei manchem nicht weiß, was es im Zusammenhang bedeutet.
@Peter, du scheinst ja recht gut englisch zu können, wärst du so nett und übersetzt das mal?
Grüße,
Volker
stimm ich voll und ganz zuOriginal von PeterWuppertal
hi ihrs,
als playback diente dem maedel der ton dieses (schon ziemlich alten) cartoons:
http://www.flowgo.com/index.cfm?acti...4232&scid=9963
besonders nett finde ich auch folgenden cartoon:
http://www.flowgo.com/index.cfm?acti...1262&scid=9963
nebenbei: "we'r out of pampers" heisst NICHT "wir sind raus ausse pampers" sondern "uns sind die pampers ausgegangen".
nasse gruesse
peter
also ich finde das, dass mädchen nicht singen kann
is aber trotzdem ne nette idee
LG w.winni
hi,Original von nice.smile
Hi @ all
ich fand es ganz nett, habe aber weite teile des Texts nicht verstanden, was vor allem daran lag dass das Playbak im hintergrund die worte verschluckt hat und ich bei manchem nicht weiß, was es im Zusammenhang bedeutet.
@Peter, du scheinst ja recht gut englisch zu können, wärst du so nett und übersetzt das mal?
Grüße,
Volker
leider ist mein englisch gar nicht gut, but i'll do my very best..........
der originaltext:
"i've done my best,
to try and conserve.
but when nature calls,
you've got to observe.
now here i stand,
needing to poo,
but the drawer with the diapers is empty.
what do i do?
chorus: and they're gone, they're gone, they're gone
we're out of pampers, oh no.
now i'll be staining my new clothes.
we're out of pampers, we're out of pampers,
no time for pooing, cause we're out of pampers, OH NO!"
hier nun ein holpriger versuch der uebertragung ins deutsche:
" ich hab mein bestes gegeben,
um einzuhalten.
aber wenn die natur ruft,
kannst du nicht anders.
nun steh ich hier,
und muss ganz dringend.
aber die kommode mit den windeln ist leer.
was soll ich nur tun?
chorus: sie sind fort, sie sind fort, sie sind fort.
wir haben keine pampers, oh nein!
nun werde ich meine neuen klamotten beschmutzen.
wir haben keine pampers,
keine gute zeit um AA zu machen,
denn wir haben keine pampers, OH NEIN!"
moeglicherweise waers doch ne nette idee mal ne singbare uebertragung zu versuchen. falls ein wf-teilnehmer ne karaokemaschine hat, koenntet ihr doch mal ein nettes video erstellen.
nasse gruesse
peter
ich hab mir grad mal den witz den witz gemacht bei youtube pampers eingegeben. Und hab was witziges gefunden.
http://www.youtube.com/watch?v=DL9eR5-Eo5Q
Franz zu können ist nicht schlecht, dann versteht man auch was die quatschen.
Grüße
s.o.
Naja ganz nett
Mal was nich zum Thema :
Entweder ich bin total bekloppt oder ich hab von gestern auf heute 100-150 beiträge weniger.
Wer pfuscht da rum?
Hallo,
Frag das doch in einem eigenen Thread. Könnte vielleicht daran liegen, dass der Thread "Ich höre gerade..." in die Forenwg verschoben wurde? Und dass dort Beiträge nicht gezählt werden? Nur so eine Idee.Original von Schnulli1988
Entweder ich bin total bekloppt oder ich hab von gestern auf heute 100-150 beiträge weniger.
Grüße,
Weltraumwindel
Danke Peter. Dein Englisch ist definitif besser als meins.
Übersetzung stimmt. Die Cartoons fand ich total niedlich und hab sehr gelacht. Baby Mercury ist echt stark! :lol:Original von PeterWuppertal
hi ihrs,
als playback diente dem maedel der ton dieses (schon ziemlich alten) cartoons: http://www.flowgo.com/index.cfm?acti...4232&scid=9963
besonders nett finde ich auch folgenden cartoon:
http://www.flowgo.com/index.cfm?acti...1262&scid=9963
nebenbei: "we'r out of pampers" heisst NICHT "wir sind raus ausse pampers" sondern "uns sind die pampers ausgegangen".
nasse gruesse
peter