PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Witziger Werbespruch im Antalya Flughafen - das würde ich doch gerne "wörtlich" nehme



TomMuc
21.11.2018, 13:58
5481

"Pamper yourself at our CIP Lounge"

Tja... nette Vorstellung wenn man in der Lounge die Windel auspacken würde....

FuldaTiger
21.11.2018, 17:52
Ach, das Angebot gibt es nicht nur bei anderen Fluggesellschaften:
https://www.swiss.com/us/en/fly/airport/lounges-geneva.html
https://www.mydomaine.co.uk/how-to-pamper-yourself
. . .
"Pamper yourself" wird ja umgangssprachlich übersetzt mit "Sich wohlfühlen".

Bongo
21.11.2018, 19:48
naja das is doch die gelegenheit für perverse:
man wickelt sich einfach in der lounge, und wenn jemand meckert, schiebt mans auf ein sprachmissverständnis.
so lange man das pro location nur ein mal macht, kommt man damit womöglich durch :P

Taggy
21.11.2018, 19:59
Da hat wohl jemand herausgefunden woher der Name Pampers kommt...von pamper...sich wohlfühlen...
In den Simpsons übrigens ein gängiger Scherz...

jan2001
22.11.2018, 09:33
Die Türkei wäre einer der Orte, an denen ich das auch lieber nicht absichtlich falsch verstehen wollen würde.

stephanson
22.11.2018, 10:07
Ja da kann das gefährlich werden

TomMuc
22.11.2018, 10:55
Ich wusste schon dass "pamper something" ein normaler Begriff im Englisch ist, fand die "fetisch-angepasste" Vorstellung aber witzig... Und so oft taucht der englische Begriff (zumindest für mich wahrgenommen) nicht auf.

Aber in der Türkei würde ich mich das mit dem Missverständnis auch nicht trauen :)