PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Inkontinenzslip auf japanisch?



allumitan
18.11.2007, 12:54
Habe da zwei fragen und hoffe auf reichlich Resonanz von eurer Seite!

1. Ich habe schon tausende Wörterbücher (online sowie das gute alte Papier) vergeblich durchsucht nach dem japanischen Begriff für Erwachsenenwindel oder Inkontinenzslip. omutsu ist mir schon bekannt (was lediglich WINDEL bedeutet!). Hoffe auf japanische Schriftzeichen oder Links!

2. Kennt jemand von euch ein windelFETISCH-forum, mit kostenloser Anmeldung und einer sehenswerten Gallerie?

vielen Dank schonmal und möge die weiche windel mit euch sein!

Traumbär
18.11.2007, 12:57
hi,

zu 2.: abkingdom.com

Ist allerdings auf französisch, hat dafür aber die umfangreichste Galerie der Welt.

Gruß, Traumbär

littlekid
18.11.2007, 13:20
Konnichiwa allumitan-san,

also ich weiss nicht, ob es da im Japanischen wirklich unterschiedliche Wörter gibt, nur weil die Windel etwas größer ist. In meiner Ausgabe von Kanji Picto-o-Graphix hab ich auch nichts gefunden. Woraus ist denn das Schriftzeichen für "Omutsu" zusammengesetzt?

Sayonara,
littlekid

Wilier
18.11.2007, 13:43
Hallo,

also ich kann kein Japanisch, und kann dir darum auch leider nicht auf deine erste Frage antworten, tut mir leid!

Also wenn du eine gute Seite suchst, kann ich dir nur die Seite von abkingdom.com empfählen die ist wircklich super und kostet wie gesagt gar nicht und man hat alle Funktionen, man muss nichts zuzahlen um was zu sehn oder so, einfach nur super!

Die Seite ist auf Französich, aber das Französich auf der Seite ist nicht all zu schwer zu verstehn. Auch wenn man kein Französich kann, findet man sich schnell auf der Seite zurecht. Hatt aber seine Vorteile Französich zu können, du kannst mich aber gerne Fragen wenn du was wissen willst, was du nicht verstehst oder so!


Schöne Grüße Wilier

allumitan
18.11.2007, 20:59
danke nochmal für den Link! echt tolle seite, schade nur dass alles auf französich ist ...naja kann ja nicht alles haben!
<br><br>
ich weiss zwar immernochnicht, was erwachsenenwindel, bzw inkontinenzslip auf japanisch bedeutet, bei meiner Recherche stiess ich aber auf folgende nette site:
<br><br>
http://w3.oekakibbs.com/bbs/babylook/oekakibbs.cgi
<br><br>
so! ich recherchiere dann mal weiter...
<br><br>
Übrigens: omutsu = の検索結果 ...wenn mich nicht alles täuscht! (verdammt! Hier lässt sich kein jap. Zeichensatz darstellen!)<br><br>

Modedit by colognefire: HTML aktiviert

littlekid
18.11.2007, 21:41
Original von allumitan<br>
Übrigens: omutsu = の検索結果 ...wenn mich nicht alles täuscht!<br><br>

Kommt mir ein bisschen lang vor. Also in Hiragana geschrieben komm ich für Omutsu auf おむつ. Wenn es überhaupt ein Kanji-Zeichen dafür gibt, dann ist es wohl eher nur eins als vier. Und dein erstes Zeichen (の ) ist eindeutig ein "no" in Hiragana geschrieben.
<br><br>
Gruß,
littlekid<br><br>
Modedit by colognefire: HTML aktiviert

Brutus
19.11.2007, 00:00
Huhu

Da kann ich ja mal helfen, ausnahmsweise


Original von littlekid

Original von allumitan<br>
Übrigens: omutsu = の検索結果 ...wenn mich nicht alles täuscht!<br><br>

Kommt mir ein bisschen lang vor. Also in Hiragana geschrieben komm ich für Omutsu auf おむつ. Wenn es überhaupt ein Kanji-Zeichen dafür gibt, dann ist es wohl eher nur eins als vier. Und dein erstes Zeichen (の ) ist eindeutig ein "no" in Hiragana geschrieben.

ich stimme hier mit littlekid überein
das no ist fehl am Platz, und die 4 Kanji heissen nicht omutsu
aber es wird auch nicht eins statt vier sein, denn Kanjis sind immer im Doppelpack unterwegs, also es stehen immer zwei Kanjis für einen Begriff, um Doppeldeutigkeiten zu vermeiden!
<br><br>
edit mit Nachtrag: Habe dein 検索結果 nachgeschlagen, und rate mal was es heisst allumitan!?! Es heisst "Suchergebnis", du hast wohl die erste Kanjiansammlung kopiert, die dir google ausgespuckt hat, nicht wahr?<br><br>

nun aber zur eigentlichen Frage des Threaderstellers:<br><br>

Inkontinenz wird mit den Sinojapanischen Zeichen: 失禁 geschrieben<br>
Die entsprechenden Hiragana sind folgende: しっきん<br>
In Romaji ist es shik'kin <br>
und ausgesprochen wird das ganze ungefähr so: "schickin"<br><br>

Für Slips passt wohl am besten das englische briefs, welches japanisch so übernommen wurde:<br>
die Katakana (da es ja ein Fremdwort ist) sind dazu: ブリーフ
Romaji ist es burifu ausgesprochen mit Betonung des i
<br><br>
Zusammengesetzt sind es damit die 失禁のブリーフ
also die shikkin no burifu<br>
ich denke dass damit die Förmlichkeit des Begriffs "Inkontinenzhose" herüberkommt, kann aber keine Garantie dafür abgeben.
<br><br>
Wie schon richtig angesetzt wurde gibt es die Windel normal<br>
sie wird mit folgenden Sinojapanischen Kanji geschrieben: お襁褓
Die Hiragana おむつ wurden ja auch schon genannt, genauso wie die Romaji omutsu, welche so ausgesprochen werden: "omm'tsu"<br><br>

Es gibt auch eine Bezeichnung für Gummihosen/Windelhosen:
おむつカバー
während die ersten drei Hiragana wieder in Romaji "omutsu" heissen, stehen die folgenden 3 Katakana für kabâ, Ausgesprochen mit langem zweitem a<br>
Ich habe oben jedoch die briefs genommen, da mir das カバー, das übrigens vom englischen "cover" = bedecken abgeleitet wurde, und darum ein mit Katakana geschriebenes Fremdwort ist, zu unformell schien.<br><br>

Ich denke aber auch, dass es funktioniert die Inkontinenzhosen
失禁のカバー zu schreiben<br><br>

eine kleine Erklärung noch für Nichtjapanischversteher:
Kanjis sind sinojapanische Zeichen, also aus dem chinesischen Übernommene Schriftzeichen<br>
Hiragana sind die japanischen Silbenzeichen, während das Katakana, welche genausoviele Zeichen wie das Hiragana-Alphabet hat, für Fremdwörter verwendet wird. Meist sind diese Fremdwörter direkt aus dem englischen übernommen, und werden so geschrieben, wie sie die Japaner aussprechen können, aus einem L wird also beispielsweise ein R...<br>
Romaji ist die lateinische Umschrift der japanischen Silbenalphabete
<br><br>
edit: ein Mod/Admin wird bestimmt noch so gut sein, das HTML einzuschalten<br><br>

Modedit by colognefire: HTML aktiviert

allumitan
20.11.2007, 13:16
vielen Dank! Also anders gesagt, müsste ich in Japan (oder G00gle) nach 失禁のカバ fragen ...!
<br><br>
wunderbar!
<br><br>
*hust* bitte das html einschalten? thx!<br><br>
Modedit by colognefire: HTML aktiviert

Brutus
20.11.2007, 20:25
versuchs doch mal mit http://images.google.co.jp/
kopier die kanjis da rein
am besten nicht die von mir verknüpften worte, sondern beispielsweise nur die kanjis für inkontinenz, nur die für windeln, usw.

littlekid
20.11.2007, 23:02
Sag mal Brutus, kannst du Japanisch fliessend? Zumindest kommt's mir so vor als wärst du schon weit fortgeschritten. Bei mir beschränkt sich's leider auf ein paar einfache Sätze sowie etwa 50 Kanji (konnte mal 200 aber hab schon wieder viel vergessen). Selbst Hiragana kann ich nicht alle, von Katakana ganz zu schweigen.

Gruß,
littlekid

littleone
21.11.2007, 02:41
http://wadoku.de/ ^^

viel spaß noch

Brutus
22.11.2007, 09:37
Original von littlekid
Sag mal Brutus, kannst du Japanisch fliessend? Zumindest kommt's mir so vor als wärst du schon weit fortgeschritten. Bei mir beschränkt sich's leider auf ein paar einfache Sätze sowie etwa 50 Kanji (konnte mal 200 aber hab schon wieder viel vergessen). Selbst Hiragana kann ich nicht alle, von Katakana ganz zu schweigen.

Gruß,
littlekid

neinnein, von fliessend bin ich noch weit entfernt...
aber ich weiss, wie ich mir helfen kann, wenn ich was nicht weiss, und das ist in einer solchen Sprache das a und o

Dante2004
23.11.2007, 02:28
auf japanisch: pam - pers

Gruß
Dante

Nati
29.11.2007, 08:23
Für das übersetzen von Sätzen (anstelle von Worten wie bei http://wadoku.de/) kann ich auch noch http://babelfish.altavista.com/tr empfehlen. Leider nur Englisch->Japanisch, man muss also zuerst auf Englisch übersetzen.

Nati

allumitan
15.12.2007, 10:13
Kennt jemand einen Importhändler über den man Windeln aus Japan bekommt?

Nati
19.12.2007, 14:44
Hmm,

Windeln wohl kaum - wer versendet schon Windeln nach Übersee..

Omutsu (japanische Windelhosen) gibt's bei SAVE (http://www.airoliver.de/save/index.php?lang=DEU&list=9977). allerdings bin ich mir nicht sicher, ob die wirklich echt sind. Die Japaner haben im Original eigentlich keine Kettverschlüsse sondern Bändeli zum Binden.

Das hab ich auch schon gesehen, ev. bei tcsb, aber ist dort jetzt nicht mehr im Angebot.

Nati