Hab gerade ein Bild von den Windeln gefunden , was haltet ihr davon
Hab gerade ein Bild von den Windeln gefunden , was haltet ihr davon
im fernen osten??? ich würd auf Japan tippen
Hmm denke eher nicht Japan, sieht nicht nach japanischen Schriftzeichen aus.
Dürften wenn ich das richtig deute Elderjoy aus China sein.
Im link ist diese windel als größe M Link
"Dein Ziel ist wichtig für diese Welt. Du sollst das Lachen schenken.
Denn jedes Kind dem du Lachen schenkst, kann mit dem Herzen denken."
Schandmaul - Herr der Wellen
Keine Ahnug wo man die herbekommt. Aber geil sehn die schon aus.
Kai
ich kann keine asiatischen schriftzeichen, also kann ich sie auch nicht unterscheiden ^^Original von colognefire
Hmm denke eher nicht Japan, sieht nicht nach japanischen Schriftzeichen aus.
@catman: zumindest haste bemerkt, dass es asiatische schriftzeichen sindOriginal von catman
ich kann keine asiatischen schriftzeichen, also kann ich sie auch nicht unterscheiden ^^Original von colognefire
Hmm denke eher nicht Japan, sieht nicht nach japanischen Schriftzeichen aus.
will heissen @colognefire: es gibt keine japanischen Schriftzeichen, da die Japaner, wie auch die Koreaner die chinesischen Schriftzeichen "mitbenutzen" - sprich: es sind bei beiden Völkern dieselben!
Hallo,
ich find die total kitschig... Also welche älteren Herrschaften würden sich sowas mit Herzchen anziehen? Ich sicherlich nicht, wenn ich mal in ein Alter kommen würde, wo ich die brauche...
@brutus, das ist aber bloß die Schrift für Substantive, die von den Japanern mitbenutzt wird, für Verben haben die schon eine eigene schrift
für die Verb-Endungen haben sie die eigenen Silbenzeichen, die Verben selbst sind aber dann noch immer die Chinesischen ZeichenOriginal von black_mamba
@brutus, das ist aber bloß die Schrift für Substantive, die von den Japanern mitbenutzt wird, für Verben haben die schon eine eigene schrift
Und natürlich haben sie das Silbenalphabet auch für eigene Wörter / Fremdwörter, respektive können damit auch jedes Kanji selbst schreiben...
Solange man jedoch das Kanji für ein japanisches Wort kennt, verwendet man es auch...
Edit:
Zwei Beispiele:
Ich esse:
Schreibart mit Kanjis: 私は食べます
Schreibart mit Silbenzeichen: わたしはたべます
Ich trinke
Schreibart mit Kanjis: 私は飲みます
Schreibart mit Silbenzeichen: わたしはのみます
Stimtm nicht, die Kanji war der Ursprung das ist wohl war, aber was ist denn mit der Katakana Hiragana und romanji bitte?Original von Brutus
@catman: zumindest haste bemerkt, dass es asiatische schriftzeichen sindOriginal von catman
ich kann keine asiatischen schriftzeichen, also kann ich sie auch nicht unterscheiden ^^Original von colognefire
Hmm denke eher nicht Japan, sieht nicht nach japanischen Schriftzeichen aus.
will heissen @colognefire: es gibt keine japanischen Schriftzeichen, da die Japaner, wie auch die Koreaner die chinesischen Schriftzeichen "mitbenutzen" - sprich: es sind bei beiden Völkern dieselben!
romaji entspricht der lateinischen Schrift, wie wir sie verwenden
Hiragana und Katakana sind beides Silbenschriften, also eine Umschrift, und nicht ein Schriftzeichen. Ein Silbenzeichen alleine kann kein Wort darstellen, ein Kanji jedoch schon.
Da viele japanische Wörter mehrere Bedeutungen haben, sind Kanjis unbedingt notwendig und nicht wegzudenken!