PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Calino bestellen aber wie?



sakura13
15.10.2010, 20:20
Hi,

hab nun von dem Besitzer von Calino folgende Mail bekommen:

Bonjour,
l'article BO 5114 est disponible.
Si vous mesurez 178cm il faut une taille XL pour 183 cm il faut un XXL.
Si la taille ne vous vas pas je vous le change pour une autre taille.
Cordialement,léquipe calino

So wie ich das verstehe brauch ich XXL jedoch immer wenn ich bestellen möchte bei denen, bekomm ich keine Antwort mehr.

Daher frag ich wen der mir helfen kann und auch französisch beherscht, ich vermute mal er ignoriert mich wenn ich auf Englisch schreibe. Finds auch wieder mal typisch für Franzosen, das wenn man in Englisch schreibt in französisch ne antwort erhält.

Jedenfalls such ich wen der mir bei der Bestellung hilft und auch weiss was mich das kosten wird die Lieferung.

Lieben Gruß
Sakura

boernie81
16.10.2010, 09:14
is nix neues, wenn franzacken englisch ignorieren, sie mögen es einfach nicht und stellen ihre sprache gerne als weltsprache hin...

Taggy
16.10.2010, 10:12
Ich könnte theoretisch helfen...

sakura13
17.10.2010, 22:16
Original von Taggy
Ich könnte theoretisch helfen...

Ui das wäre nice, hast du icq, skype oder sonstiges schreib mir bitte via pm danke dir.....

cat
18.10.2010, 10:57
Original von sakura13


Daher frag ich wen der mir helfen kann und auch französisch beherscht, ich vermute mal er ignoriert mich wenn ich auf Englisch schreibe. Finds auch wieder mal typisch für Franzosen, das wenn man in Englisch schreibt in französisch ne antwort erhält.
a

lass es dir doch übersetzen und antworte auf deutsch :o)

littleone
18.10.2010, 11:13
Original von cat

Original von sakura13


Daher frag ich wen der mir helfen kann und auch französisch beherscht, ich vermute mal er ignoriert mich wenn ich auf Englisch schreibe. Finds auch wieder mal typisch für Franzosen, das wenn man in Englisch schreibt in französisch ne antwort erhält.
a

lass es dir doch übersetzen und antworte auf deutsch :o)

Was dann wieder genauso ignoriert wird wie Englisch.

Hast du schon jemanden gefunden der dir hilft?

Ansonsten schick mir einfach die Antwort die du ihm schreiben wolltest über PN, ich übersetz es dir dann.

Taggy
18.10.2010, 12:47
Via PM ist mir lieber.

damien
31.07.2011, 00:42
hmm will mit einem freund auch bei calino bestellen kann mir wer helfen mit größe und der sprache... habe latein kein französisch ^^

sakura13
31.07.2011, 02:03
Also Größe steht doch da in cm musst nru auf adultos gehen oder wie das hies. Man kann nämlich auf Englisch stellen am Anfang aber Beschreibung ist nach wie vor in französisch

damien
31.07.2011, 08:23
jojo wollte aber auch fragen wies aussieht mit 2 gleichzeitigen bestellungen usw. brauche also einen der franz kann...

sakura13
31.07.2011, 16:52
Kann auch kein französisch und habs geschafft, dank engisch und Übersetzermaschine :D

damien
31.07.2011, 19:10
hmm sieht aber echt doof aus...

sakura13
31.07.2011, 19:35
Ja aber ich habs auf die Tour geschafft, wäre mir auch lieber gewesen, aber es hat funktioniert

Big_Elmo
31.07.2011, 22:04
Google-translator "kann" doch auch franzoesisch! Es ist zwar sehr schade,wenn die so einen sclechten service haben und schoene eprodukte. Dannwollen sie dein geld nicht und du solltest es ihnen also auch nicht aufdraengen!!!
:nene:

damien
31.07.2011, 22:22
ok ich mahcs dann so

... sieht aber irgendwie doof aus

:

Bonjour,
J'ai vu son pyjama sur son site web, Grenouille.
Je me demande quand ce sera disponible?
Et je Bnin C.A. 174cm de haut, mais on m'a dit de les déposer à petit ... Je vais maintenant commander L ou XL.

C'est le même stock au plus élevé que 2 produits en un seul?

Raphaël MFG

ps. excuse pour le mauvais français, j'ai utilisé le traducteur goolge, parce que je me peux seulement parler anglais et allemand


Hallo,
Ich habe auf ihrer Homepage den Pyjama, GRENOUILLE gesehen.
Ich frage mich wann dieser wirder verfügbar ist?
Und ich bnin c.a. 174cm groß, aber mir wurde gesagt die fallen bei ihnen kleiner aus... soll ich nun l oder xl bestellen.

Dazu ist der versand bei 2 ARtikeln gleichzeitig höher als bei einem ?

mfg Raphael

ps. schuldigung für das schlechte Französich, ich habe den goolge übersetzer benutzt, weil ich selber nur englisch und deutsch sprechen kann

sakura13
31.07.2011, 23:13
Bin gespannt was sie dir sagen werden, will mir uach noch einen von denen holen, was mich aber stört ist die Arme ein wenig zu kurz für mich sind :/ Immer wenn ich mich bewege rutscht der Ärmel ein wenig höher.

tenalover
31.07.2011, 23:56
Versuch es mal damit ;)

Bonjour,
je suis intéressé par la grenouillère "Grenouille" et j'aimerais savoir quand ce modèle sera à nouveau disponible.
Je mesure 1,74m et je me demande quelle taille commander (L ou XL) Il paraît que vos articles taillent plutôt petit.
Cordialement,
Raphael

Die Versandkosten betragen auch bei 2 Artikeln laut Shop nach Deutschland 19€

damien
01.08.2011, 10:51
thx...

kann einfach kein französisch ... nie gehabt
^^


... antwort

Bonjour,
ce modèle est disponible en trois couleurs bleu, vert,et jaune.il vous faut une taille XL.

Cordialement,l'équipe calino


würde gerne sagen:

hallo,

komischerweise steht auf ihrer webseite das der pyjama in der größe nicht verfügbar ist, kann ich vielleicht per mail bestellen ?




lol iost doch wieder verfügbar... nicht bestellen sit meiner ^:P

aber es steht 174 cm und ich soll trotzdem xl bestellen ^^

sakura13
01.08.2011, 15:45
Hab auch xl also wenn du in meiner Nähe gewesen wärest, hätt ich ihn dir mal geben können :D

damien
01.08.2011, 15:51
wie groß bistn du

aber in der nähe ka

kannst ja per pn schickenwo du wohst ^^


ps verschicken die eigentlich unauffällig ?

sakura13
01.08.2011, 16:47
Jo war schon war so ne Artbeutel konnte man nit mehr erkennen was das war :D

damien
01.08.2011, 18:10
so ich würde gerne per überweisung zahlen,... wie mach ich das kann ich das einfach per mail sagen

weil ne kreditkare hat keiner von uns

sakura13
01.08.2011, 18:31
Jo habs auch so gemacht, dann sagten sie sobald es da ist wird es versendet ;)

damien
01.08.2011, 19:20
muss ich also per mail mitteilen ?

kann mir wer das wieder übersetzen ?


^^

TEXT:

Hallo liebes Calino Team, ich würde gerne die Folgenden Artikel bestellen:

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Leider kann ich nur auf Überweisung zahlen, können sie mir ihre Kontodaten nennen ?

und den genauen Preis inclusive Versand nach :
xxxxxxxxxxxxxxxx

Dann werde ich schnellsmöglich überweisen !

mfg

teddibär
01.08.2011, 22:33
Ich hab zwei Teile von Calino hier rumliegen, die ich nur ein-zwei-Mal getragen hab. Mir sind die zu weit und zu schlabberig. Ein Overall ist in XL, der andere in L. Beide haben abknöpfbare Füße. Die Farben sind hellblau und grünblau. Wer Interesse hat kann sich per PN melden, dann schick ich Bilder.

Liebe Grüße
Teddi

tenalover
01.08.2011, 23:04
Original von damien

Hallo liebes Calino Team, ich würde gerne die Folgenden Artikel bestellen:

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Leider kann ich nur auf Überweisung zahlen, können sie mir ihre Kontodaten nennen ?

und den genauen Preis inclusive Versand nach :
xxxxxxxxxxxxxxxx

Dann werde ich schnellsmöglich überweisen !

mfg

Bonjour,
j'aimerais commander l'article suivant:
xxxxxxx

Pourriez-vous me donner vos coordonnées bancaires (IBAN et BIC) pour régler par virement? Il me faudrait aussi le montant total avec les frais de port pour l'Allemagne.

Cordialement,

XXX

sakura13
02.08.2011, 00:22
Original von teddibär
Ich hab zwei Teile von Calino hier rumliegen, die ich nur ein-zwei-Mal getragen hab. Mir sind die zu weit und zu schlabberig. Ein Overall ist in XL, der andere in L. Beide haben abknöpfbare Füße. Die Farben sind hellblau und grünblau. Wer Interesse hat kann sich per PN melden, dann schick ich Bilder.

Liebe Grüße
Teddi

Hmm komisch meiner hat keine abnehmbaren Füße, welche würdest du denn empfehlen die ein wenig mehr Spannung haben bzw das Ärmel nicht ständig verrutschen :/

teddibär
03.08.2011, 00:12
Hallo Sakura,
da ich nur die zwei Overalls habe, kann ich dir leider nicht helfen.
Die Füße sind links und rechts am Beinende festgeknöpft und dadurch entfernbar.

Bilder gibts in der Rubrik "Ich biete"
Calino Strampler "Frosch" Gr.48 / L (http://www.wb-community.com/forum/thread.php?threadid=21464)
Calino Strampler "Schnecke" Gr. 52 / XL (http://www.wb-community.com/forum/thread.php?threadid=21465)

Liebe Grüße
Teddi